Fúnebre desatino
Posted on 15:56 by Joana
Era uma noite calada de lábios
e rosas há muito fanados.
Enquanto meu corpo desfacelava-se
em suspiros e tristes fogos.
Não, não digo que rasga -
mas queima-me a ponta dos dedos.
Foi meu peito corroído,
foi um lastro de veneno,
foi a força desconhecida
ou foi um resquício de lamento?
Era uma noite calada de laços
e fitas há muito puídos.
Enquanto teu olhar esperava
por gritos e pobres soluços.
Pois eu sei que não mata -
amputa-me de um amor.
Foi uma manhã fria,
foi a temporada de chuvas,
foi árdua caminhada
ou foi o fim de nossa estátua?
Era uma noite calada de rios
e burburinhos do meu espírito.
Posted on 18:47 by Joana
It didn't take long for us to break the earth,
our force to plead the time gone.
And sweep away the dirtness of the hearth,
for the light grew dim and days grew prone.
Shall I tell you I forgot how to breathe?
Dark hands of my own malice to weep -
wipe my tears, give me some heat.
Yesterday was easy to leap.
Climbing up my stone wall,
reaching for the marbled depths.
And then I began to crawl,
threw myself onto no facts.
Traded myself for dust,
saw both of us becoming ablaze -
thinking long gone was trust,
glimmering last inche of daze.
Nothing is more pitiful than us.
Posted on 22:20 by Joana